웃기는소리다.
한국의 성씨를 영문으로 표기할때 우짜면 좀 미국냄새를 풍길까
라고 생각하고 만들은게 바로,
Kim, Lee, Park 등이다.
우째서 김씨가 Kim 이 되는가? Gim 이 더 가깝지가 않는가?
물론 짐 이라고 발음도 되지만.
우째서 이씨가 Lee 가 되는가? 차라리 두음법칙에 있어서 ㄹ 이
첫발음이 되면 ㅇ 가 되는고로 '리' 가 아니고 '이' 다.
(북한식으로는 '리' 가 되겠지만.)
고로 Yi 라고 하는것이 더 가깝지 않는가?
우째서 박씨가 Park 이 되는가? Bak 이나 Bag 이라고 하면 안되나?
Kim, Lee 라는 이름은 미국사람들의 퍼스트 네임으로 쓰는게 많다.
Park 은 공원이란 뜻의 미국말 단어인고로, 발음하기가 용의하다.
즉, Kim, Lee, Park 이라고 쓰는 내면에는 미국식 이름의 흉내를
내 보자는 뜻이 다분히 담겨 있다고 봐야하는것이다.
이러고도 뭐 한국이름을 고수한다고? 웃기는 소리다.
미국이름은 만들기 싫고, 한국이름은 고수하고 싶고, 미국에 살다보니
미국이름 냄새는 풍기고 싶고, 그래서
김영희나 김영철이나 김영호나 다 Young Kim 으로 쓰는것이다.
차라리 미국이름을 만드는게 백번 낫다.
라고 생각하고 만들은게 바로,
Kim, Lee, Park 등이다.
우째서 김씨가 Kim 이 되는가? Gim 이 더 가깝지가 않는가?
물론 짐 이라고 발음도 되지만.
우째서 이씨가 Lee 가 되는가? 차라리 두음법칙에 있어서 ㄹ 이
첫발음이 되면 ㅇ 가 되는고로 '리' 가 아니고 '이' 다.
(북한식으로는 '리' 가 되겠지만.)
고로 Yi 라고 하는것이 더 가깝지 않는가?
우째서 박씨가 Park 이 되는가? Bak 이나 Bag 이라고 하면 안되나?
Kim, Lee 라는 이름은 미국사람들의 퍼스트 네임으로 쓰는게 많다.
Park 은 공원이란 뜻의 미국말 단어인고로, 발음하기가 용의하다.
즉, Kim, Lee, Park 이라고 쓰는 내면에는 미국식 이름의 흉내를
내 보자는 뜻이 다분히 담겨 있다고 봐야하는것이다.
이러고도 뭐 한국이름을 고수한다고? 웃기는 소리다.
미국이름은 만들기 싫고, 한국이름은 고수하고 싶고, 미국에 살다보니
미국이름 냄새는 풍기고 싶고, 그래서
김영희나 김영철이나 김영호나 다 Young Kim 으로 쓰는것이다.
차라리 미국이름을 만드는게 백번 낫다.
좋아요 0
태그
DISCLAIMER
이곳에 게시된 글들은 에이전트 혹은 사용자가 자유롭게 올린 게시물입니다. 커뮤니티 내용을 확인하고 참여에 따른 법적, 경제적, 기타 문제의 책임은 본인에게 있습니다.
케이타운 1번가는 해당 컨텐츠에 대해 어떠한 의견이나 대표성을 가지지 않으며, 커뮤니티 서비스에 게재된 정보에 의해 입은 손해나 피해에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.



Ktown스토리
케이톡






