[내 마음의 한시 396 – Korean Poem in My Heart 397]
눈속의 매화
매서운 겨울날 차디찬 눈발속에
은밀한 향기가 천리를 찾아가네.
빠알간 꽃잎의 따스한 기운받아
다정한 마음은 만리를 찾아가네.
Plum in the Snow
In the cold snow on a biting winter day
The secret scent goes to heaven.
Getting the warm energy of the petals
A friendly heart is looking for eternity.
雪中梅
嚴冬寒雪/엄동한설
暗香千里/암향천리
紅花溫氣/홍화온기
多情萬里/다정만리
Ciruela en la Nieve
En la nieve fría en un día de invierno mordaz
El aroma secreto va al cielo.
Obteniendo la cálida energía de los pétalos
Un corazón amigable busca la eternidad.
雪の中の梅
鋭い冬冷たい雪の中
秘密の香りが千里を探し歩く。
赤い花びらの暖かい機運受け
多情心は万里を訪ねて行く。
Pflaume im Schnee
Im kalten Schnee an einem beißenden Wintertag
Der geheime Duft kommt in den Himmel.
Die warme Energie der Blütenblätter bekommen
Ein freundliches Herz sucht die Ewigkeit.
2020년 1월 12일
淸淨齋에서
[솔티]