문화/창작

[내마음의韓詩 481 – Korean Poem in My Heart 481] 꽃의 삶 그리고 사람의 삶

2023.03.17

[마음의韓詩 481 – Korean Poem in My Heart 481]



꽃의 삶 그리고 사람의 삶


어제는 뭇꽃들 흐드러져 피었더니
오늘은 뭇꽃잎 봄바람에 흩어지네.
우리네 삶들도 꽃들처럼 다름없어
날마다 즐겁게 오손도손 살아가세.



花生而人生
 

昨日開花萬花滿/작일개화만화만  

今日落花春風散/금일낙화춘풍산  

吾等人生如花生/오등인생여화생 

日新歡喜又團欒/일신환희우단란 



Flower Life and Human Life


Yesterday the flowers were in full bloom

Today, many petals are scattered in the spring breeze.

Do our lives live like flowers?

Let's live happily every day.



Flor de la Vida y la Vida Humana


Ayer las flores estaban en plena floración

Hoy, muchos pétalos se esparcen en la brisa primaveral.

¿Nuestras vidas viven como flores?

Vivamos felices todos los días.


Vie Florale et vie Humaine


Hier les fleurs étaient en pleine floraison

Aujourd'hui, de nombreux pétales sont éparpillés dans la brise printanière.

Nos vies vivent-elles comme des fleurs ?

Vivons heureux chaque jour.



花の人生と人の人生


昨日は花がれました。

今日は花びらの春の風に散らばっています。

私たちの人生は花のように生きています。

日新しくしく生きていきましょう。



2023 3  17


淸淨齋에서


{솔티}



좋아요
태그
리뷰0
@와 아이디를 입력하시면 직접 메세지를 보내실 수 있습니다.
  • VALover
0 /3000자
사진업로드
x
인기 포스팅 보기