冬松風聲/동송풍성
松間寒風嘯峯巒 (송간한풍소봉만)
枝動霜雪散靑山 (지동상설산청산)
靜夜孤影雲月偕 (정야고영운월해)
心隨風聲入幽閒 (심수풍성입유한)
겨울소나무와 바람소리
겨울바람 소나무들 지나며 산휘감고,
가지사이 흰서릿눈 푸른산 드러나네.
고요한밤 그림자는 달구름 함께하니,
바람소리 따라가며 내마음 흘러가네.
English Translation
Winter Pine and the Sound of the Wind
Winter winds pass through the pines, embracing the mountain wide,
Between the boughs, frost's white gleam reveals the hills in pride.
In the silent night, shadows blend with moonlit clouds on high,
As the wind-song gently leads, my heart flows with a sigh.
Spanish Translation
Pino Invernal y el Sonido del Viento
Vientos de invierno entre los pinos envuelven la montaña,
Entre las ramas, la escarcha blanca el azul del monte engaña.
En la noche silenciosa, sombras y luna se juntan,
Y al seguir el canto del viento, mi corazón se trasmuta.
French Translation
Pin d’Hiver et le Chant du Vent
Les vents d’hiver passent les pins, étreignant la montagne,
Entre les branches, le givre blanc révèle le bleu qui accompagne.
Dans la nuit silencieuse, l’ombre et la lune se mêlent doucement,
Suivant le chant du vent, mon cœur dérive lentement.
Japanese Translation
冬の松と風の音
冬の風 松を抜けて 山を抱きしめ、
枝の間に 霜の白さが 青い山を浮かび上がらせる。
静かな夜に 影と月雲が寄り添えば、
風の音に従い 心もまた流れてゆく。
2024年 11月 29曰
崇善齋에서
{솔티}